«Львиная доля» от Эзопа до Крылова

Откуда пошло выражение «львиная доля»?  Возникло ли оно впервые в творчестве  баснописца  Ивана Крылова? В его басне «Лев на ловле» звери сообща устраивают облаву и добывают оленя. Участников четверо: собака, волк, лиса и лев. Но при разделе добычи лев так распределяет четыре части:

«Вот эта часть моя
По договору;
Вот эта мне, как Льву, принадлежит без спору;
Вот эта мне за то, что всех сильнее я;
А к этой чуть из вас лишь лапу кто протянет,
Тот с места жив не встанет».
Из этой басни ясно, что такое «львиная доля».

Но оказывается, аналогичные басни есть  буквально у каждого крупного баснописца всех народов.
Серию открывает «Лев, лисица и осел» Эзопа.  Также известны «Телка, коза и овца в содружестве со львом» Лафонтена, «Лев, телица, коза и овца» Тредьяковского,  две басни Сумарокова и «Дележ львиный» Хемницера.
По-видимому, тема несправедливости властных и сильных людей так давно и крепко занимает мир, что она никогда не перестает быть новой. «Львиная доля» — выражение очень древнее и глубоко народное.

1 звезда2 звезды3 звезды4 звезды5 звёзд (3 votes, average: 4,67 out of 5)
Loading ... Loading ...

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте как обрабатываются ваши данные комментариев.